- Link ophalen
- X
- Andere apps
Gepost door
bibman
- Link ophalen
- X
- Andere apps

"Inferno" is een hoogst eigenaardig dagboek dat de menselijke ziel in al zijn facetten blootlegt. Momenten van luciditeit en geniale inzichten worden afgewisseld met hysterie en waanzin. Er is geen gulden middenweg, er is enkel lijden in de marge van het bestaan. "Inferno" werd door Strindberg gedistilleerd uit de dagboeken die hij tussen 1895 en 1897 bijhield. In zijn nawoord meldt hij dat zijn boek als waarschuwing moet dienen, als voorbeeld om aan te tonen hoe ijdel roem en eer zijn en hoe zwaar de prijs is die men voor hybris betaalt. Maar zijn lyrische geschriften bieden zoveel meer dan alleen maar een zedenles. Dit misantropische, onrustwekkende en hoogst opgezwollen proza schetst een beeld van Strindberg als een gedreven en bezeten mens die zijn doornenkroon en zijn verblijf in de hel als de ultieme beproeving beschouwt. Het biedt ook een mooi tijdsbeeld van de artistieke kringen in het fin de siècle in Parijs, met intrigerende artiesten als Paul Gauguin en Edvard Munch. Samen met "De zoon van een dienstbode" en "Apologie van een gek" vormt "Inferno" — dat nu in een herziene vertaling verschenen is — een meesterlijke semi-autobiografische trilogie van een auteur die zwaarmoedigheid een nieuwe dimensie gaf.
(Recensie geschreven in opdracht van Vlabin-VCB)
August Strindberg: Inferno, Hoogland en Van Klaveren [S.l.], 2007, 171 p., € 22,5
ISBN 9789076347721. Vert. van: Inferno door Cora Polet. Distributie: De Vries-Brouwers
- Link ophalen
- X
- Andere apps